后须陀为李密所杀,士信与裴仁基归密,署总管,俾统所部讨王世充。身被重创,见获于世充。世充爱其才,厚待之,与同寝食。后得密将邴元真等,故士信稍稍疏斥。士信耻与伍,率所部千余人来降高祖,拜陕州道行军总管,因谋世充。
士信行则前锋,反则殿,有所获,悉散戏下有功者,或脱衣解马赐之,士以故用命。然持法严,至亲旧无少贷,其下亦不甚附。师次洛阳,攻令媛堡,堡有恶言诟军,士信怒,夜遣百人载婴儿啼噪堡下,若自东都出奔者,既而阳悟曰:“非也,此令媛堡耳。”因散去。堡兵开门追掠,士信伏入,屠之无类。贼平,授绛州总管,封郯国公。
从秦王击刘黑闼洺水上,得一城,王君廓戍之,贼急攻,溃而出。王语诸将:“孰能守此?”士信曰:“愿以守。”乃命之。士信已入,贼悉众攻,方雨雪,救军不得进。城陷,黑闼欲用之,不平而逝世,年二十八。王隐悼,购其尸以葬,谥曰勇。初士信为仁基所礼及东都平落发财敛葬北邙以报德且曰我逝世当墓其侧至是如所志。
(节选自《新唐书传记十一》)
10.下列对文中画海浪线部门所做的断句,准确的一项是
A.初/士信为仁/基所礼及/东都平/落发财敛葬北邙以报德/且曰我逝世/当墓其侧/至是/如所志
B.初/士信为仁基所礼/及东都平/落发财敛葬北邙以报德/且曰/我逝世当墓其侧/至是/如所志
C.初士信/为仁基所礼及/东都平落发财/敛葬北邙/以报德且曰/我逝世当墓其侧/至是如所志
D.初士信为仁基/所礼及东都/平落发财敛葬/北邙以报德/且曰我逝世/当墓其侧至是/如所志
11.下列对文中加点词语相干内容的讲解,不准确的一项是
A.高祖:一是用于皇帝的庙号,这里指的是唐高祖李渊。另一层意思是指曾祖父的父亲,而与之对应的亲属称呼是玄孙,即曾孙的儿子。
B.秦王:是指李渊的儿子李世平易近,也就是后来“贞不雅之治”的君主唐太宗李世平易近,而炀帝是指唐朝皇帝杨广。
C.劓:此处为“割失落”的意思,原指中国古代割失落鼻子的一种科罚。古代“割裂肌肤,践踏糟踏肢体”的科罚手腕有墨、劓、刖、宫、醢、焚、刳、剔等。
D.道:唐贞不雅元年全国分为十个道,相当于汉代的州,形成了道、州、县三级行政制。宋朝时的“路”和今天的省年夜致类似,如广西路、湖北路、陕西路等。
12.下列对原文信息的表述,不准确的一项是
A.罗士信年青气盛。他年仅十四岁就在执衣职务上自动请缨,要回击正在攻打齐郡的长白山贼寇,为了向张须陀证实本身的实力,身披双层的铠甲骑上战马。
B.罗士信作战不退缩。只如果与张须陀一同作战,罗士信便经常做张须陀的副将,冲锋陷阵。皇帝还派画师将他们作战的排场刻画出来并上报给内史省。
C.罗士信为人气量气度狭小。他在被王世充收降后曾被其重用,然则王世充后来收降了邴元真后便疏远了罗士信,是以罗士信同心专心想与唐高祖谋害杀逝世王世充。
D.罗士信奖惩分明。他可以或许将战利品和朝廷的封赏犒赏给手下有功绩的人,也不惜惜于本身的战衣和战马,然则处分起来也毫不会宽容最亲近的手下。
13.请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)身被重创,见获于世充。世充爱其才,厚待之,与同寝食。(5分)
(2)士信已入,贼悉众攻,方雨雪,救军不得进。(5分)
参考谜底
10.B 初,士信为仁基所礼,及东都平,落发财敛葬北邙以报德,且曰:“我逝世当墓其侧。”至是,如所志
11.B(杨广,隋炀帝)
12.C(说其气量气度狭隘过于果断,且“同心专心想与唐高祖谋害”也欠妥)
13.(10分)
(1)身上遭遇多处创伤,被王世充抓获。王世充爱护(敬佩)他的能力,给他优厚的待遇,跟他一同吃饭睡觉。(“见…于”“之”“与之”各1分,句意2分)
(2)罗士信已经进入城中,贼兵全都围攻他(攻城),正鄙人着雪,救济的部队不克不及进步。(“悉”“雨雪”“进”各1分,句意2分)
【参考译文】
罗士信,是齐州历城人。隋朝年夜业年间,长白山贼寇王薄、左才相、孟让攻打齐州,通守张须陀带领士兵回击贼寇。罗士信做着执衣(衙门里的差役)一职,年仅十四岁,短小精干,本身就要求效率杀贼。张须陀疑惑他不克不及穿住铠甲,歧视他。罗士信很朝气,穿上双层铠甲,带上阁下两个箭囊,上马后环顾一圈。张须陀许可他一同袭击贼寇。在潍水岸边迎击贼寇,声威刚分列,罗士信手持长矛骑马冲入贼寇虎帐,刺杀数人,取下一个首级抛出去,用长矛接住,用长矛挑着行进,贼寇们都惊骇地看着不敢对抗。张须陀伺机年夜破贼兵。罗士信追赶流亡的贼寇,每杀失落一个贼寇,就砍下鼻子放在怀里,比及回来后,检验鼻子来取代首级。张须陀很是叹服,把本身乘坐的战马赠给罗士信。但凡是作战,张须陀先行,罗士信为副将,经常如斯。隋炀帝吩咐消磨使者画出张须陀、罗士信作战的形象并上交给内史省。
后来张须陀被李密杀逝世,罗士信与裴仁基归降了李密,委任总管一职,让他管辖本部人马伐罪王世充。身上遭遇多处创伤,被王世充抓获。王世充爱护(敬佩)他的能力,给他优厚的待遇,跟他一同吃饭睡觉。后来王世充获得李密将领邴元真等人,于是罗士信逐渐地被疏远排挤了。罗士信以与他们为伍为羞辱,带领管辖的一千多名手下前来投奔唐高祖李渊,被授予陕州道行军总管一职,乘隙图谋王世充。
罗士信出行就当前锋,返回时就为殿后,有所收成,全都分给手下有功绩的人,有时刻脱下战服解下战马犒赏给他们,军士们是以愿意为他效命。然而罗士信法律严厉,就连最亲近的本来的手下都很少饶恕,他的手下也都不敢亲近了。部队驻扎洛阳,攻打令媛堡,堡中传有恶言毁谤部队,罗士信年夜怒,在夜里吩咐消磨一百人带着婴儿到堡下哭泣叫唤,似乎从东都逃出来的,过一会又伪装明确过来,说:“纰谬啊,这里是令媛堡了。”于是走开了。堡中战士打开城门追赶抢掠,罗士信潜伏攻进堡中,屠戮全城。贼众被平定后,罗士信被授予绛州总管,封为郯国公。
后来跟秦王李世平易近在洺水攻打刘黑闼,攻下一城,由王君廓戍守,贼兵快攻,王君廓溃败而出城。王君廓对诸位将领说道:“谁能守住此城?”罗士信答道:“我愿意来守城。”于是敕令罗士信守城。罗士信已经进入城中,贼兵全都围攻他(攻城),正鄙人着雪,救济的部队不克不及进步。城池掉陷了,刘黑闼想要重用罗士信,罗士信不肯屈从而被处逝世,年金二十八岁。秦王沉痛吊唁他,重金求得他的尸首安葬了他,封给他勇的谥号。当初罗士信被裴仁基礼遇,比及东都平定,拿落发中资财把裴仁基安葬在北邙往返报裴仁基的恩义,并说:“假如我逝世去,就要把我安葬在他的旁边。”到他逝世去,像他所愿望的那样(埋在裴仁基墓旁)。